La piattaforma di gestione della traduzione continua che potenzia lo sviluppo e la traduzione

Colmare il divario tra traduzione e sviluppo con locize una soluzione di gestione di traduzione moderna ed economica. Rende il vostro sito web, applicazione, gioco o qualunque sia il vostro progetto, più globale, dinamico e accattivante, soprattutto quando usate le funzionalità di localizzazione continua.


Inizia la tua prova gratuitaStoriaDimostrazione

Il sistema di gestione delle traduzioni creato dai creatori di i18next. Progettato per ogni tipo di framework i18n.


🇨🇭 Messo a vostra disposizione da un'azienda svizzera.




 

piattaforma di gestione delle traduzioni
2captcha
abb
airtime
airtm
alchemist
appointedd
atroo
barntools
beelance
bethesda
biteful
bookingfactory
bookingmood
carina
carvertical
catena
chax
chilldev
cirplus
classnet
clevy
coherent
creadi
czapp
czarnikow
dig-it-ally
edzo
elephantlearning
etranslate
fideli
finfollow
finreg
foratable
frontdesk24
fubotv
gamerefinery
geoimpact
gr8tech
hipi
hypertrend
inmed
iw_tech
juicar
ke-chain
kleberli
lappeliten
logiscool
ludwig
lynk
maul
mergevr
nakipower
namelabels
networkme
nfctron
ocasta
outscraper
packlink
panelista
phaver
photogram
pigknows
pilotene
pitchler
pool
powerapi
produal
psktr
qool.rent
quotepro
rduce
realadvisor
rebill
redcross
retraced
richland
schoolparrot
scouty
shiftcrypto
shoprepublic
simbase
skodel
span
spiff3d
spt
syarah
tegoly
vgpro
watchduty
wavy
willskill
withlocals
wonderbox
worldshopping
wusoma
wuxus
zinsli
zkb

Testimonianze dei clienti

Ascoltate ciò che i nostri clienti hanno da dire!


ZKB

With the introduction of Locize, we had an overview of the status of translations or which text content still needed to be translated from the very beginning.

Thanks to the very flexible API, the current texts are integrated in every build (for technical reasons, ZKB cannot use an external CDN).

The handling is self-explanatory for translators.

Locize also has excellent support and very reasonable conditions.


Severin Dietschi, Product Owner
ZKB (Zürcher Kantonalbank)
redcross

Thanks to the generous support and the features of Locize, the headless websites of the Swiss Red Cross can be translated into different languages within a short time!


Thomas Imboden, Head of Web Office
Swiss Red Cross

We're using Locize for several projects, which offers different services for our international partners in the whole world.

Thanks to Locize our localization workflow is faster, more efficient and modern.


Davide Mora, Digital Product Owner & Project Leader
ABB

Perché i nostri clienti hanno scelto locize?

Scoprite i 9 motivi più importanti per cui i nostri clienti hanno scelto locize.


Efficienza e risparmio di tempo

Risparmiate tempo e semplificate i processi di traduzione e localizzazione.

Interfaccia intuitiva

Interfaccia accessibile e pratica per utenti di ogni background tecnico.

Gestione delle traduzioni economicamente vantaggiosa

Risparmiate denaro e gestite in modo efficiente le traduzioni per ottenere valore dal vostro investimento.

Integrazione e compatibilità

Integrazione perfetta con framework e librerie popolari.

Localizzazione su più piattaforme

Estendete l'utilità con una localizzazione versatile su varie piattaforme.

Traduzioni di alta qualità

Affidatevi a traduzioni di alta qualità eseguite da traduttori professionisti.

Aggiornamenti in tempo reale

Rimanete aggiornati con gli aggiornamenti dei contenuti in tempo reale.

Supporto reattivo

Godetevi un supporto reattivo per le vostre esigenze.

Scalabilità

Adattate la vostra localizzazione man mano che la vostra attività cresce.

Features to grow global – get locized

Hai bisogno di una piattaforma di gestione delle traduzioni che tiene il passo con il vostro ambiente aziendale vivace?

Il vostro attuale processo rompe il vostro sviluppo agile o il vostro processo di distribuzione continua?

Scoprite cosa locize è in grado di offrire per rendere la vostra esperienza di localizzazione un successo.


L'integrazione di locize

Risparmiate oltre il 60% di tempo

L'aggiunta di una riga di codice al vostro sito web è tutto quello che serve per iniziare. Tutto il vostro contenuto viene estratto e inviato al progetto locize pronto per essere tradotto.

Ogni modifica alle traduzioni viene immediatamente riflessa sul vostro sito web e viceversa.

Mai più copiare e incollare traduzioni da A a B.

Statistiche locize

Ciclo di localizzazione continua

locize consente di separare il vostro processo di sviluppo e di traduzione. Continuate a tradurre, mentre il team di sviluppo aggiunge nuove funzionalità al vostro progetto.

Aggiornate traduzioni in qualsiasi momento e ovunque. Non dipendete più dal team di sviluppo per aggiungere nuovi file di traduzione nella base del codice.

Tenete traccia dei segmenti appena aggiunti. Non perdete mai la panoramica sul vostro progresso di traduzione.

Locize nell'editor di contesto

Il contesto è importante — InContext Editing

Per fare traduzioni appropriate c'è bisogno di ulteriori informazioni che si ottengono fornendo il contesto. Il miglior contesto è sempre il luogo in cui viene utilizzato il contenuto – il vistro sito web!

Il nostro editor InContext consente di aggiornare direttamente le traduzioni dal vostro sito web.

Ogni segmento di testo è lontano un solo click! Smettete di perdere tempo a cercare...

In alternativa, c'è la possibilità di caricarne alcuni schermate e assegnali alle tue traduzioni.

Editor di traduzione di locize

Gestione di traduzione

È possibile tradurre il contenuto utilizzando il nostro potente editor.

Invitate i vostri traduttori/collaboratori dando loro i diritti per le lingue necessarie.

Avete una lingua non completa? Avete bisogno di aiuto supplementare o preferite esternalizzare completamente il lavoro? Scegliete uno dei nostri partner di servizi di traduzione.

La memoria di traduzione di locize (locize translation memory)

La memoria di traduzione intelligente

Con la nostra memoria di traduzione non dovrete mai tradurre nuovamente lo stesso testo. Semplicemente riutilizzate le vostre traduzioni esistenti più e più volte.

Utilizzando la memoria di traduzione, non solo risparmiate tempo ma aumentate anche la coerenza delle vostra traduzioni.

locize history

Cronologie delle modifiche

Tieni traccia di tutte le modifiche apportate alle traduzioni del tuo progetto. Le ultime modifiche alla traduzione vengono salvate per ogni segmento.

Avete bisogno di fornire informazioni come - Chi ha fatto quando, quale cambiamento in quale segmento? Vi copriamo noi.

locize review workflow

Processo di revisione

Puoi abilitare il flusso di lavoro di revisione per lingue specifiche.

In questo modo, ogni volta che qualcuno modifica una traduzione, avvierà un flusso di lavoro di revisione. Il valore effettivo non verrà modificato finché qualcuno non accetterà una delle proposte di traduzione.

locize multitenant

Multi-Tenant

Puoi creare progetti "tenant" in base al tuo progetto principale. Tutte le traduzioni sono previste per il progetto "tenant" e possono essere sovrascritte, se necessario.

Ma le traduzioni anticipate non vengono semplicemente copiate, quindi nel caso in cui sia necessario correggere una traduzione nel progetto principale, questa verrà automaticamente popolata ai "tenant", se non sovrascritta.

Facile integrazione per i tuoi strumenti operativi

C'è un'opzione di integrazione per tutti gli strumenti. Inizia a ridurre i processi manuali e le attività quotidiane con una facile integrazione di locize per le persone impegnate. Siamo la tua piattaforma di gestione delle traduzioni conveniente e ti aiutiamo a portare l'automazione del tuo software a un nuovo livello. Ciò comprende Localizzazione con JavaScript per le app create con React.js, Angular, Vue.js, Next.js, Svelte e jQuery ma non solo.

i18next frameworks
pay for what use localization pricing

Si paga solo per quello che si usa

Un notevole risparmio sui costi per la gestione delle traduzioni con prezzi variabili. Risparmiate fino al 40% sui costi di traduzione rispetto ai servizi tradizionali a prezzo fisso. Date un'occhiata al nostro dettagli sui prezzi per maggiori informazioni. Ci sono anche più strumenti di localizzazione software disponibili sulla piattaforma locize per l'utilizzo gratuito.

Inizia la tua prova gratuita

Tradotti oggi. Senza sforzi & senza rischi.

Avete una pagina di web piccola o una grande applicazione web - locize ce la fa!


Panoramica del progetto locize
integration

Integrazione flessibile

Scegliete tra varie opzioni di integrazione flessibili che soddisfano le vostre esigenze. Dall'integrazione di WordPress o per la vostra applicazione costruita con React.js, Angular, Vue.js, Next.js, Svelte...

Dalla nostra localizzazione più facile di una sola riga di codice per i non sviluppatori alla strumentazione del codice più avanzata tramite frameworks come i18next, formatjs, polyglot, ...

Approfittate della nostra esperienza. Vi aiuteremo a decidere per la soluzione migliore.

risk free

Privo di rischio

A differenza di altre soluzioni, abbiamo costruito la nostra sulle framework open source più popolari.

Se mai avete intenzione di smettere di usare locize, le vostre traduzioni possono essere utilizzate da i18next, formatjs o polyglot. Niente è perso. Zero rischi.

Crediamo nel valore del nostro prodotto. Non c'è bisogno di farvi dipendenti da essere incompatibili con le norme.

project progress

Avanzamento del progetto

Vi forniamo tutte le informazioni necessarie di analisi per mantenere il controllo sul vostro progresso di localizzazione!

Tenete sempre la panoramica generale del vostro sito web per tradurre il vostro sito web in tempo.

Non restate indietro nel tradurre il progetto. Smettete di essere il collo di bottiglia nel vostro processo agile.

variable pricing

Prezzi variabili

Pagate per quello che utilizzate. Non ci sono piani non trasparenti che vi costringono a pagare per cose che non necessitate.

I costi sono in base all'utilizzo. Per saperne di più potete utilizzare la nostra pagina prezzi.

Trovate una fatturazione dettagliata e informazioni delle fatture dei mesi passati direttamente sul vostro progetto sulla pagina "billing".

Scopra quanto locize può valere.

Qual è il processo di localizzazione del software?

La localizzazione del software è il processo di trasformazione della lingua di un'app Web, di un gioco o di qualsiasi contenuto Web nella lingua dell'utente finale. Una piattaforma di gestione delle traduzioni aiuta le aziende tecnologiche e gli sviluppatori ad aumentare la fiducia di nuovi potenziali clienti, poiché i prodotti localizzati sono i migliori per i mercati locali. Il vantaggio principale di locize è per semplificare il processo centrale di localizzazione con una piattaforma di gestione delle traduzioni molto facile da usare. A partire da un solo pezzo di codice le traduzioni possono essere gestite con una semplice interfaccia e possono essere consegnate separatamente senza ritardi.

Inizia la tua prova gratuitaprocesso di localizzazione

Cosa può fare la nostra piattaforma di localizzazione?

Voi e il vostro team potete gestire i seguenti tipi sulla nostra piattaforma di localizzazione. Vi aiutiamo ad avviare la localizzazione della lingua su tutte le app, i giochi e ogni altro tipo di software. Uno strumento di gestione della localizzazione migliorerà la qualità della gestione dei processi archiviando tutti i file in un unico luogo durante lo sviluppo. Maggiori informazioni sulla nostra offerta possono essere trovate anche sotto servizio di localizzazione del software.

website

Sito web

Utilizzate il nostro strumento per applicazioni web di qualsiasi tipo. Può essere frontend (come React.js, Angular, Vue.js, Next.js, Svelte, ...), backend, landing page o blog - scegliete la forma adatta.

mobile apps

App per dispositivi mobili

Portate la vostra app mobile al livello successivo. Gestite facilmente la lingua della vostra piattaforma mobile ed eliminate le comunicazioni non necessarie nel vostro team.

video game

Video gioco

Automatizza la gestione della traduzione del gioco con locize e consenti al tuo team di risparmiare molto tempo durante il processo di sviluppo.

platforms

Piattaforme

Abbiamo aiutato le piattaforme a includere più lingue nelle loro soluzioni software, in modo che possano fornire un servizio più avanzato per i loro utenti e fornitori.

Date un'occhiata ad alcuni esempi di integrazioni sul lato server come con Node.js o Deno.

website builder

Costruttori di siti web

Abbiamo creato uno script personalizzato per i costruttori di siti web in cui sono disponibili opzioni di traduzione flessibili. Può essere utilizzato con Wordpress, Shopify e altri costruttori di siti web.

any software

Qualsiasi software

Grazie al nostro API, CLI e la nostra GitHub Action, locize può essere integrato con qualsiasi tipo di software.

Utilizzando il nostro Comando sync della CLI ad esempio, si può mantenere il proprio codice esistente senza modificarlo e sincronizzare le traduzioni con locize.
Un esempio si può trovare in questo tutorial.

Smettete di aspettare.
Iniziate la localizzazione.

Iniziate creando un nuovo progetto per tradurre la vostra applicazione.

Inizia la tua prova gratuita

* 14 giorni di prova gratuita. Nessuna carta di credito! Nessun obbligo!

Avete domande?

Costruire un business globale può essere impegnativo. Vi aiuteremo ad arrivarci.

Mandateci un email