You're in need of a localization management platform that keeps up with your vibrant business environment?
Does your current process break your agile development or continuous deployment process?
Find out what locize can offer to make your localization experience a success story.
Adding one line of code to your website is all needed to get started. All your content gets extracted and sent to your locize project ready to be translated.
Every change to your translations gets instantly reflected on your website and vice versa.
Never again copy/paste translations from a to b.
locize enables you to separate your development and translation process. Keep translating while your development team adds new features to your project.
Update translations anytime, anywhere. No longer depend on your development team adding the new translation files to the codebase.
Keep track of newly added segments. Never lose the overview over your translation progress.
Doing proper translations needs more information by providing the context. The best context is always the place where the content is used – your website!
Our incontext editor enables you to directly update your translations from within your website.
Every text segment is one click away! Stop wasting time searching...
Alternatively, there's the possibility to upload some screenshots and assign them to your translations.
You can translate your content using our powerful editor.
Invite your inhouse translators giving them the rights for the languages needed.
Got a language not covered? Need extra help or prefer to completely outsource the job? Choose one of our translation service partners.
With our translation memory you never have to translate the same text again. Simply reuse your exiting translatins over and over again.
By using the translation memory you not only save time but also increase the consistency of your translations.
Keep track over all changes done to your project's translations. The last translation changes are audited per key.
Need to provide those information - who did when change which segment? We get you covered.
You can enable the review workflow for specific languages.
This way each time someone changes a translation, it will start a review workflow. The actual value will not be changed until someone will accept one of the translation proposals.
You can create tenant projects based on your main project. All translations are anticipated for the tenant project and can be overridden, if necessary.
But the anticipated translations are not just copied, so in case you need to correct a translation in your main project, it will be automatically populated to your tenants, if not overridden.
A heavy save in cost for localization management with a varying pricing. Save up to 40% of translation cost compared to traditional services with fixed prices. Check out our pricing details for more information. There are also more software-localization-tools available on the locize platform for free usage.
With the introduction of Locize, we had an overview of the status of translations or which text content still needed to be translated from the very beginning.
Thanks to the very flexible API, the current texts are integrated in every build (for technical reasons, ZKB cannot use an external CDN).
The handling is self-explanatory for translators.
Locize also has excellent support and very reasonable conditions.
Thanks to the generous support and the features of Locize, the headless websites of the Swiss Red Cross can be translated into different languages within a short time!
We're using Locize for several projects, which offers different services for our international partners in the whole world.
Thanks to Locize our localization workflow is faster, more efficient and modern.
Got a small landing page or a big web application - locize gets you there!
From our one liner script enabling localization even for non developers to instrumenting your code using i18next, formatjs, polyglot, ...
Profit from our experience. We will help you to decide for the best solution.
In contrast to other solutions out there we built ours on most popular open source frameworks.
If you ever plan to stop using locize your translations could be used by i18next, formatjs or polyglot. Nothing lost. Zero risk.
We believe in the value of our product. No need to make you dependent by being incompatible with standards.
We provide you with all analytics information needed to keep control over your localization progress!
Always keep the overview and keep up translating your website just in time.
Never fall behind in translating your project. Stop being the bottleneck in your agile prozess.
Pay for what you use. There are no intransparent plans forcing you to pay for stuff you do not need.
Costs are based on your usage. Learn more using our price page.
Find a detailed billing page and invoice history on your projects billing page.
Find out how much locize is worth for you.
Software-localization is the process of transforming the language of a web app, game or any web content to the end user's locale. A translation management platform helps tech companies and developers to increase the confidence for new potential customers, as localized products are best for local markets. The primary benefit of locize is to simplify the core process of localization with a very easy to use translation management platform. Starting with just one piece of code the translations can be managed with an easy interface and can be deployed separately with no delays.
You and your team can manage the following types on our localization platform. We help you start your language localization on all apps, games and any other type of software. A localization-management-tool will improve the quality of your process management by store all your files in one place during the development. More about our offer can also be find under software-localization service.
Take your mobile app to next level. Manage your mobile platform language easily and eliminate unnecessary communication in your team.
We helped platforms to include multiple languages into their software solutions, that they can provide a more advanced service for their users and suppliers.
We have built a custom script for Website Builders where flexible translation options are available. This can be used with Wordpress, Shopify and other Website Builders.
* 14d free trial. No credit card needed! No obligations!
Building a global business can be challenging. We will help you getting there.Contact us!