Learn from the success stories of our customers!
Localization as a Service using Locize
So you manage Localizations in Word? Excel? JSON? XML? Notepad? Believe it or not, we’ve tried it all.
How we translated the Avocode website written in Next.js with the i18next package
How to translate a website that is always changing?
Hear what our customers have to say!
We’ve been using Locize for about 6 months for 2 different sites. Locize is a fantastic product for various reasons:
At Logiscool, we teach kids programming in more than ten countries. While the universal language of programming is English, managing our website translations for a growing number of languages quickly became a challenge.
Using i18next as our international framework enables us to use the same technology around our whole software stack, regardless the actual backend or framework we use. Locize is the icing on the cake – it made translation management unspeakably easier.
We love the editor support for in-text HTML tags and there’s finally someone who’s prepared to handle plurals by the book. Locize also helps us staying in touch with our growing number of translators at a daily basis, while the Locize API enables us to safely integrate with our build systems. Thank you!
We use locize to translate our product KE-chain. KE-chain is a cloud-based software product used for digital registrations in the construction and infra industry and now available in multiple languages.
We integrated locize within a day using the React i18n packages available. It was a frictionless experience integrating it and a frictionless experience adding the translations. It is ideal for a team that want to stay agile without imposing a forced translation flow.
The cost structure suited our use better than alternative solutions. We like using the translation hints by services such as Google, to help us to get 'something' quick which may be altered later by a native speaker.
It's a really outstanding service due to the following points.
We use locize not only for word but also for URL and image’s URL. We have separated help pages for en, ja, zh, zh-TW. i18next automatically switched the link to appropriated lang help’s page. Also we have separated images which contain en, ja, zh, zh-TW characters.
Locize enables Wuxus to roll out our digital infrastructure for the transportation industry, on a global scale, with ease.
Great tool, easy to implement, easy to use, great service and support. Asked for a feature - available the next day.
'With locize.com we could speed up our whole translation process by more than 50%!'
Locize has enabled Withlocals to localise effectively our website in several languages. Given that Withlocals is all about personal experiences & authenticity, being able to take over the delicate task of translating our platform’s content made Locize a valuable partner for us.
Thanks to this collaboration we have been able to focus fully on the development of our product, and at the same time provide our translators worldwide with a user-friendly tool.
We utilize locize for several projects in the publishing industry. The team of locize made it a no brainer to shift over from a premature self-hosted localization tool to their SaaS.
In the rare case that features were missing, they have been implemented in no time. The support and feedback is great and the tool is easy to use.
We have many on premise installations without access to the internet (thus not using locizes cdn feature), it should be mentioned that integrating locize into our build and release workflow (gulp, gitlab ci) has been a breeze. I’d definitely recommend using it.
“Locize promises a Continuous Localization Lifecycle and delivers it with a bang.”
Using Locize, we have been able to translate over 40,000 key/value pairs for a significantly large application within a matter of days. It cannot get better than this.
Read the fullsuccess story.
Locize is a great service that helps speed up development time by allowing our engineers to focus on building features instead of managing and maintaining translation tools.
They provided fantastic customer support that was very quick to respond and help us with any questions we had.
We develop bespoke software and many of our clients are international.
Locize has enabled us to develop software for clients whose native language is not English, and allow them to translate the software at their own pace.
Locize has enabled us to roll out scalable multi-language support to our client-facing online booking interfaces.
Integrating the Locize API and CLI into our build process allows our product team to add new languages and modify translations on the fly without requiring any code changes.
Locize is a great tool for us to localise our hotel software solution into multiple languages for both users and their guests. We chose Locize because of their flexible pricing structure that is based on usage instead of a large monthly fee.
We already have some great early results and now our users can translate themselves into their local language!
Having a platform that makes it easy to localize your website is great, but also integrating the translation in real time to your website is just amazing.
I have been using Locize and it made it easier to connect with translators and get the job done. I would recommend to anyone looking for the same.
Locize is an awesome way to localize your website.
It makes translating your existing content as easy as it could possibly get and the integration takes just one line of code.
Locize took all the technical efforts related to localizing our frontend off from our shoulders with just a few lines of configuration.
Replaced our old complex toolchain with just few API calls providing a user-friendly solution for translators at once.
Using locize and its tools (i18next) saves us a LOT of time by not thinking about the texts and focusing on development only. It's then easy and fast to input all the translations on locize admin UI.
Thanks locize Team!
Thanks for your service and for your support.
I strongly believe you guys have the best package on the market, and I’m happy to get our company to use your full offered experience.
"With Locize, we have been able to simplify our localization process and bring our app to a global audience.""
"I find your project great and brilliant. Basically, what I like is the money we save by using your system instead of asking our developers to change our international labels.The tool is simple, the team is happy and we think about storing all our labels and edzo pre-determined sentences on your platform."
Maintaining multiple languages is one of the technical challenges of building a platform for global users. Locize has been integrating very well into our CI workflow for a few months and makes this complex process painless.
By using locize we were able to translate our platformswissenergyplanning.ch easily and without great effort, which is essential for a startup like us. To emphasize is that every team member is now able to change labels quickly.
Swiss Energy Planning is a cloud based and integrated software solution. The platform allows our customers to plan and monitor the energy transition throughout Switzerland at any location. Decision making becomes digital, collaborative and simple on the basis of comprehensive data on property level and business intelligence.
At retraced we offer a blockchain-based, end-consumer focused, supply chain transparency platform for fashion brands, enabling them to communicate the stories behind their products.
We utilise locize throughout our infrastructure in two mobile applications, one web-app dashboard and a microservice for e-mail and communication handling. Locize is a very reliable service and scales beautifully with the business.
Locize is an essential part of our ability to localise our platform for our users in over 110 different countries.
Their service has made it easy for our business to deliver high quality translations to our customers in 11 different languages.
Locize has become a critical part of our localization workflow.
The tool has made translating our applications incredibly easy, and their customer support has been stellar.
Locize is a godsend for us, we have been manually dealing with translations for years and it requires a great deal of developer involvement, now we let our people translate without needing us.
Locize's translation management allowed us to release our mobile app that guides people from diagnosis to remission of type 2 diabetes in French, Arabic, and Spanish in a matter of days!
Translations used to be a chore, and always out of date.
With locize, we can maintain our translations in realtime, providing a boost in both translation accuracy and productivity.
Thanks to Locize, we finally achieved a developer/product -friendly tool to work with, successfully outsource the translations-related tasks and fully automate our i18n workflow so both engineers and product managers can focus in what matters most to the company.
Being developers for over two decades we know what a beast it can be to tackle localization. We also knew we had to be very smart about how we spend the few developer resources we have since we´re a small company.
Locize have really helped us getting this problem out of the way for our product Pixon.
Essentially making us beat much larger competitors when it comes to multi lingual support.
Being a Swiss Startup, we had to launch our website in several languages at once.
We used i18next with React and were translating JSON files by hand, which was really cumbersome.
Locize really changed everything for us because it allowed us to:
Being a startup that helps 1.5 million people with their English writing and translation, the translation of our website had to be both flawless and flawlessly managed.After having tested different services we picked up Locize and are extremely satisfied with it because:
We're a very small team, and wasting time rebuilding our app every time an adjustment or a new translation is needed is painful. Locize has allowed us to host our i18n files in the cloud, therefore making it super easy for the marketing and product guys to translate and update them without the need to rebuild from scratch, saving us a lot of time!
locize feels like a product of an exceptionally high quality which the developers created with people’s needs in mind! We haven’t encountered any services of such high caliber in a while. The groupings of different sections and languages are remarkably handy, so are the supported versions and exporting. Thanks for the convenient tool!
We're using locize to bring our e-car subscription to new countries and language regions. So far we're very happy because it offers a simple way to develop and improve our website and copy quickly.
Locize has been immensely useful in our efforts to translate the BitBoxApp, a Bitcoin wallet application, into our users' most demanded languages. Our main requirement was that the translator can see his translations in real time and verify it within the app to make sure that the translation fits contextually. Locize’s plugin makes that super easy and streamlined.
We are using locize to implement our internationalization and it has made the process extremely smooth. We are able to use their online translate to quickly translate to other languages and their cloud helps us quickly fix errors if they make it through our auditing process.
Locize helped Carina deliver a web application in Spanish for essential workers [hospitals...] seeking emergency child care during COVID19.
At Photogram, we serve clients from different regions and industries, speaking either German, Italian or English, so localization is fairly important to our product.
Before locize, we were using a custom JSON-based intl implementation for our React apps, which was hard to scale and maintain, and always costed a lot of time.
Switching to locize was pretty straightforward, thanks to i18next and the possiblity to import JSON files in the admin dashboard.
Now, as a developer, I don't have to think about translations anymore, as they just get created automatically and need to be filled in by another team in the dashboard, which is a killer feature!
Here at Naki we found in Locize our perfect mate for easily managing and maintaining our products in over 6 languages!
As a product company which releases mobile applications throughout Europe, we were looking for a tool that allows us to easily involve who translate and keep the maintenance of the copywriting seamless.
Thanks to Locize we improved the texts localization workflow, from the string translations up to the application build.
Integrating Locize into our clients projects has been supereasy, both from a technical perspective and a Client onboarding perspective. Using Locize as our main source for localization we have effectively used the API's available on both our Front-End (React) and Back-End (Python/Django). Highly recommend using Locize for teams that want to deliver software ready for an international market quickly!
We're using locize for several projects, which offers different services for our international partners in the whole world.
Thanks to locize our localization workflow is faster, more efficient and modern.
Locize makes it a lot easier to manage multiple languages. We quickly added a third language for our application, and it was pretty fun as well as there is a gamification component when always trying to reach 100% translated strings.
Locize has made translating our web and mobile application incredibly easy. It enables our global team perform the translation work anywhere and anytime. We also get to maintain the translations in realtime.
It’s definitely a powerful tool when it comes to multi lingual support.
We are a web development agency in Austria. Our customers have their customers in different countries. In Europe, you typically only have to drive for about an hour until someone speaks a language different to yours. So we were searching for a solution we can integrate directly into our process, and we found locize. It does everything we need and proved to be usable by our partners!
locize kept us from reinventing the wheel. :-)
We're using locize for translating Frontdesk24 (cloud Property Management System) from Russian to English and Hungarian.
It was pretty easy, and required just a little time of development, most of the work was done without coding and changing the system.
We plan to offer Frontdesk24 outside Russia, and with the help of locize we can focus on other important aspects of the expansion.
We needed to quickly roll out a new language version of our platform and wanted to minimize time spent by developers and maximize scalability for new languages in the future.
Locize was a great match allowing even non-technical people like myself to do translations in a friendly UI and edit those on the fly.
We use locize for all our REACT based web projects that we create for our customer. This simplifies the process of translation to Norwegian, and allows our customer to contribute to the translation process without knowing any coding.
ProsessPilotene is Norway's largest company that focus on customer driven transformation with the use of Microsoft software, such as Dynamics 365, Teams and Azure.
Since implementing Locize on the Airtm platform, our product team has been able to quickly and easily make changes to text in production without wasting our developers' valuable time.
Get any questions you may have about integrating locize answered by one of our team members.Contact us!