Start a review workflow when your translations changes.
You can enable the review workflow for specific languages. This way each time someone changes a translation, it will start a review workflow. The actual value will not be changed until someone will accept one of the translation proposals.
Bridging the gap between translation and product design.
Increase your overall translation quality and reduce feedback loops. Validate your product design with translated content. And Send missing translations to locize.
The locize Figma plugin allows you to send text content to your locize project, directly from within Figma and to fetch translations from locize to test your designs. Bridging the gap between translation and product design with our Figma integration creates an efficient workflow from end-to-end.
Per-customer translations or customer specific “overrides".
Are you offering a customized software for your customers, and you like to anticipate translations that could be overridden by you on a per-customer basis or directly by your customer?
With locize you can create tenant projects based on your main project. All translations are anticipated for the tenant project and can be overridden, if necessary. But the anticipated translations are not just copied, so in case you need to correct a translation in your main project, it will be automatically populated to your tenants, if not overridden.
Top-class localization solutions. Swiss made since 2005.
$0.16 - $0.24 per word
Supertext is on a mission to free the world from bad copy. Their team of over 3,000 handpicked professional translators and copywriters have helped countless app developers and SaaS companies reach new markets without compromising the brand voice.
From translating web content to making your entire product fit for new cultural subtleties. Supertext’s local teams of dedicated project managers in Zurich, Berlin and Los Angeles are by your side every step of the way.
BLEND helps companies localize their business based on a unique understanding of local context, culture, subtlety, and consumer behavior. Our global community of 25,000+ translators, voice-over professionals, and language specialists provide end-to-end localization solutions for companies of all sizes and in all industries. Additionally, customers can utilize BLEND Express (formerly One Hour Translation), our self-service translation platform, for personal and business projects.