
Easy interface to administer translations. One can control exactly what each translator can see and they love using it. The interface also makes it easy to see what translations are missing as well as split up your application into different namespaces.
Great integration into front end javascript. We are using VUE and there is an excellent 2 way flow where the site can pull the translations, but also use the API to send new keys.
The pricing is different from other services, but much more fair. You pay more if you use more, rather than one giant fee.
The support is prompt and very helpful.
If the site is not business critical, the translate all via Google Translate is a great feature!

At Logiscool, we teach kids programming in more than ten countries. While the universal language of programming is English, managing our website translations for a growing number of languages quickly became a challenge.
Using i18next as our international framework enables us to use the same technology around our whole software stack, regardless the actual backend or framework we use. Locize is the icing on the cake â it made translation management unspeakably easier.
We love the editor support for in-text HTML tags and thereâs finally someone whoâs prepared to handle plurals by the book. Locize also helps us staying in touch with our growing number of translators at a daily basis, while the Locize API enables us to safely integrate with our build systems. Thank you!

We use Locize to translate our product KE-chain. KE-chain is a cloud-based software product used for digital registrations in the construction and infra industry and now available in multiple languages.We integrated Locize within a day using the React i18n packages available. It was a frictionless experience integrating it and a frictionless experience adding the translations. It is ideal for a team that want to stay agile without imposing a forced translation flow.
The cost structure suited our use better than alternative solutions. We like using the translation hints by services such as Google, to help us to get 'something' quick which may be altered later by a native speaker.