Locize -
brings your team together

For project managers, tech leads, translators and developers.

Trusted by top-tier product companies

For Project /
Translation Managers

Being supportive - while tracking performance.
tick/ok
Keep the overview

tick/ok
Powerful statistics

tick/ok
Keep your team up to date

tick/ok
Order translations

tick/ok
History


For Translators

Being more efficient using locize.
tick/ok
Smart translation memory

tick/ok
Incontext Editing

tick/ok
Machine translations

tick/ok
Powerful review workflow


For Developers

Less time needed for localization - means
more time for coding
tick/ok
Powerful API

tick/ok
Add new segments from code

tick/ok
CLI Tool

tick/ok
Versioning


For Project /
Translation Managers

Being supportive - while tracking performance.
Smart translation memory

All the benefits of a translation memory. Reuse translations already done. Lookup used terminology.Take your translation memory with you exporting it to be used in SDL Trados or other localization tools.

dashboard
incontext editor
Incontext Editing

Translate directly in your Website / Application. Every translation is a click away.Translating from within your context is the best way to understand the context of your translation.

export file formats
Machine translations

Machine translations can't replace human translations but can help you speeding up translations.
Use the or generative AI translations for initial translation and edit the suggested translations to match the needed quality.

Powerful review workflow

You can enable the review workflow for specific languages.This way each time someone changes a translation, it will start a review workflow. The actual value will not be changed until someone will accept one of the translation proposals.

focus view

For Developers

Less time needed for localization - means more time for coding
Video Link Icon
Developers Card Image
CLI Tool

Integrate our cli tool into your build process.
Download translation files in any format provided by locize using your commandline.Synchronize your translations with locize without having to change your code.

Powerful API

Build any integration against our API.Add new translations, add new versions and publish them to our CDN using a simple API call.



‍

Developers Card Image
Developers Card Image
Add new segments from code

No need to add segments manually. Never leave your editor again to add translations.Using eg. i18next instrumenting your code for internationalization new segments get added to your locize project automatically.

Versioning

Versioning is essential in development.Same goes for your translations. Keep multiple versions of your translations. Keep working on latest while your production translations stay untouched.
‍
‍

Developers Card Image

See what our clients say.

We’ve been using Locize for
about 6 months for 2 different sites. Locize is a fantastic product for various reasons:
  • Easy interface to administer translations. One can control exactly what each translator can see and they love using it. The interface also makes it easy to see what translations are missing as well as split up your application into different namespaces.

  • Great integration into front end javascript. We are using VUE and there is an excellent 2 way flow where the site can pull the translations, but also use the API to send new keys.

  • The pricing is different from other services, but much more fair. You pay more if you use more, rather than one giant fee.

  • The support is prompt and very helpful.

  • If the site is not business critical, the translate all via Google Translate is a great feature!

Kathie Corl
Head of growth
  • At Logiscool, we teach kids programming in more than ten countries. While the universal language of programming is English, managing our website translations for a growing number of languages quickly became a challenge.

  • Using i18next as our international framework enables us to use the same technology around our whole software stack, regardless the actual backend or framework we use. Locize is the icing on the cake – it made translation management unspeakably easier.

  • We love the editor support for in-text HTML tags and there’s finally someone who’s prepared to handle plurals by the book. Locize also helps us staying in touch with our growing number of translators at a daily basis, while the Locize API enables us to safely integrate with our build systems. Thank you!

Kathie Corl
Head of growth


  • We use Locize to translate our product KE-chain. KE-chain is a cloud-based software product used for digital registrations in the construction and infra industry and now available in multiple languages.

  • We integrated Locize within a day using the React i18n packages available. It was a frictionless experience integrating it and a frictionless experience adding the translations. It is ideal for a team that want to stay agile without imposing a forced translation flow.

  • The cost structure suited our use better than alternative solutions. We like using the translation hints by services such as Google, to help us to get 'something' quick which may be altered later by a native speaker.

Kathie Corl
Head of growth
Explore More
open link

Cooperation and
Efficient Information Exchange

Cooperation Laptop Image