KI in der Lokalisierung: ChatGPT entmystifizieren und die Dominanz der maschinellen Übersetzung feiern
en

Der Bereich der Sprachlokalisierung befindet sich im Umbruch, wobei die Fortschritte bei der künstlichen Intelligenz (KI oder AI auf Englisch) und der maschinellen Übersetzung (MÜ oder MT auf Englisch) im Vordergrund stehen. Erfahren Sie mehr über die Dynamik der KI in der Lokalisierung, wobei insbesondere die falschen Vorstellungen über ChatGPT ausgeräumt und die unübertroffenen Fähigkeiten der maschinellen Übersetzung hervorgehoben werden.

Die Entwicklung der Übersetzungstechnologie

Um die aktuelle Situation zu verstehen, muss man sich die Entwicklung der Übersetzungstechnologie vor Augen führen. Von den ersten regelbasierten Systemen bis hin zur bahnbrechenden Einführung der statistischen maschinellen Übersetzung (SMT) und der anschliessenden neuronalen maschinellen Übersetzung (NMT) hat es in diesem Bereich bemerkenswerte Fortschritte gegeben. Diese Fortschritte haben den Weg für effizientere und genauere Übersetzungen geebnet und den Weg für die KI-gestützte Ära bereitet.

Entlarvung der Rolle von ChatGPT bei der Lokalisierung

Während ChatGPT für seine Konversationsfähigkeiten Aufmerksamkeit erregt hat, könnte seine Bedeutung in der Lokalisierungslandschaft überbewertet werden. ChatGPTs Hauptaugenmerk liegt auf der Generierung von menschenähnlichem Text, wodurch es sich besser für kreative Inhalte und Kundeninteraktionen eignet. Wenn jedoch Präzision, Genauigkeit und domänenspezifisches Fachwissen entscheidend sind, wie z. B. bei der Lokalisierung, werden die Grenzen von ChatGPT deutlich.

Die menschliche Note in der Lokalisierung

Lokalisierung erfordert ein differenziertes Verständnis der kulturellen Nuancen, sprachlichen Feinheiten und branchenspezifischen Terminologie. Menschliche Übersetzer mit ihrer Fähigkeit, den Kontext zu erfassen und Kreativität einzubringen, sind nach wie vor unübertroffen, wenn es darum geht, genaue und kulturell sensible Übersetzungen zu gewährleisten. Die Zusammenarbeit mit menschlichen Übersetzern ermöglicht eine direkte Kommunikation, wodurch das Risiko, dass Projektziele verfehlt werden, verringert und die Notwendigkeit von Überarbeitungen minimiert wird.

Die Fähigkeiten der maschinellen Übersetzung

Die maschinelle Übersetzung (MT), insbesondere die neuronale maschinelle Übersetzung (NMT), hat sich zu einem Wendepunkt in der Lokalisierung entwickelt. Im Gegensatz zu ChatGPT sind MÜ-Systeme explizit für Übersetzungsaufgaben konzipiert und bieten skalierbare, konsistente und kosteneffektive Lösungen. Die Integration von MÜ (oder MT auf Englisch) in Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) rationalisiert den Lokalisierungsprozess und bietet qualitativ hochwertige Übersetzungen bei verbesserter Effizienz.

Übersetzungsmanagementsysteme (TMS) als Eckpfeiler

Im Zusammenhang mit KI in der Lokalisierung ist der wahre Held das Translation Management System (TMS). TMS-Plattformen integrieren MÜ nahtlos und bieten robuste Unterstützung für mehrere Sprachen, Zusammenarbeit in Echtzeit und effizientes Projektmanagement. Diese Integration gewährleistet organisierte Arbeitsabläufe, Skalierbarkeit und die Fähigkeit, auf unterschiedliche Übersetzungsanforderungen einzugehen.

Blick nach vorn - Die Zukunft der Lokalisierungstechnologie

Während wir in die Zukunft blicken, verschärft sich der Wettbewerb zwischen den KI-Giganten Google und OpenAI. Während OpenAIs ChatGPT bei der Spracherzeugung überragend sein mag, unterscheiden sich Google und DeepL dadurch, dass sie ihre Übersetzungsmodelle kontinuierlich verfeinern und optimieren. Die Stärke von Google Translate und DeepL liegt in ihrem Engagement für Übersetzungsqualität und domänenspezifisches Fachwissen.

Fazit

In der dynamischen Landschaft der künstlichen Intelligenz in der Lokalisierung ist es klar, dass ChatGPT, obwohl es für sich genommen beeindruckend ist, nicht die ideale Lösung für die Präzision und Skalierbarkeit ist, die für Übersetzungsaufgaben erforderlich sind. Stattdessen liegt das Augenmerk zu Recht auf der maschinellen Übersetzung, insbesondere wenn diese nahtlos in Übersetzungsmanagementsysteme integriert ist. Die Zusammenarbeit zwischen menschlichem Fachwissen und KI-gesteuerter maschineller Übersetzung ist der Schlüssel zur Erschliessung des vollen Potenzials der Lokalisierungstechnologie.

Share