Today, you're going to learn how to build a localization strategy that will help you grow your company quickly.
You will get a method on how you can increase your sales and make your customers more happy.
The best part?
We provide you with a step-by-step plan of what you need to get to your localization strategies.
We'll also show you some examples of major brands and how they did it.
- Introduction to Localization Strategy
- The Need for a Localization Strategy
- Challenges in Localization
- The Role of Collaboration in Localization
- Developing Your Localization Plan
- Benefits of localization
- Your Localization Checklist
- Success Stories: Localization in Action
- Conclusion and Summary
A localization strategy tailors a company's market approach to accommodate the purchasing habits, customer behaviors, and cultural differences in each country it operates.
As the CTO, manager or tech lead of a fast-growing tech company, you're likely focused on maintaining a competitive edge and scaling your product to reach a global audience.
However, localization can often be an afterthought in the software development process, and the lack of a clear localization strategy can lead to delays, inconsistencies, and increased costs.
Developing local leadership and skills in new markets can be challenging, with unexpected obstacles such as compliance with local laws.
Therefore, globalization should be a gradual strategy, considering the real costs, time, and opportunities new markets present. Harvard business review studies show successful global companies adopt this approach.
Successful global companies operate by:
- Ensuring they possess the required expertise and skills.
- Aligning international opportunities with the company's goals and capabilities.
- Adapting marketing policies and processes to the opportunity.
- Maintaining legal and ethical standards with international flexibility.
- Promoting a culture tolerant of financial uncertainty and market fluctuations.
- Preparing thoroughly and accepting the occurrence of mistakes, which is essential for effective localization strategy.
➡️ Localization makes products fit better with local cultures and needs, helping to attract new customers more easily. This approach helps a company grow globally by being more relatable to different audiences.
One of the key challenges in localization is striking the balance between speed and quality.
On one hand, you want to get your product to market as quickly as possible, but on the other hand, you also want to ensure that your localized content is accurate, relevant, and culturally appropriate.
To achieve this balance, it's essential to integrate localization early in the development process and to establish clear guidelines and processes for your localization team. Learn more here.
Another challenge is maintaining consistency and reducing costs as your product and localization team scale.
Involving all stakeholders, including product, development, and localization teams, in the localization process ensures consistent content and streamlines the process. A centralized translation management system (TMS) facilitates this by supporting real-time translation delivery, version control, translation memory, and team collaboration tools.
Locize serves as an effective solution for achieving these objectives.
It is a user-friendly localization platform offering real-time translation, collaborative features, advanced options such as versioning and translation memory, and extensive variety of integrations compatible with existing tools and workflows.
- Team Setup: Choose the right team and set achievable deadlines.
- Local Talent: Hire locals for insights and use a TMS for quick collaboration and feedback.
- Market Analysis: Study market potential and audience needs.
- Feature Selection: Decide on features and content for localization.
- Pricing Strategy: Understand pricing within legal and economic contexts.
- Competitive Landscape: Identify competitors and consumer trends.
- Use Technology: Adopt TMS and automation for smoother localization.
- Define Purpose: Craft distinct mission and vision statements.
- Local Insights: Work with or build local teams for market understanding.
- Brand Adaptation: Keep brand core consistent with local tweaks for relevance.
- Adaptation Plan: Localize products, apps, and sites for language and culture.
- Business Strategy: Outline a global business plan with localized goals.
- Local Marketing: Use global brand principles with local marketing tactics. Learn about localization marketing here.
- Content Strategy: Plan messaging, graphics, and UX, ensuring consistency with TMS.
- Cultural Sensitivity: Navigate cultural nuances and respect local customs.
- E-commerce Considerations: Adapt to local payment and tax requirements.
- Market Testing: Check responses to localized messages and adjust with TMS.
- Customer Experience: Align customer journeys with local expectations using TMS analytics.
- Enhance Collaboration: Improve global and local team feedback loops.
- Unified Approach: Ensure teamwork across departments for a cohesive strategy.
- Measure Success: Set and track KPIs.
- Workflow Management: Create scalable processes for multi-language management.
Lack of preparation can result in significant up-front expenses like product or service recalls or the need to alter marketing tactics when entering a new market.
If you use a thorough localization plan, the likelihood of the above happening and the added costs that result from it will be reduced.
It considers the branding colors and marketing messages that are suitable for the regional market. Every nation has a different idea of what is "normal." The promotion of new goods and services is one of branding's most significant advantages.
People who are loyal to a brand are inevitably interested in any new products the brand releases. This is essential for brands which are going global.
Untapped markets of billions are ready to purchase, with businesses that localize seeing revenues 1.5 times higher than those that don't.
Utilizing the right translation management system in internationalization significantly boosts efficiency for project managers and translators, enhancing both revenue and return on investment. This approach streamlines content management and minimizes the need for manual coordination, maximizing resource use.
The number of consumers or subscribers who ceased using your product or service over a specific time period is referred to as your customer churn rate. The degree to which your product will satisfy customers and reduce customer turnover depends on a number of factors.
Localization is helping to reduce overall churn in this situation. The most crucial factors, including language barriers, local customer habits, and cultural considerations, will be taken into account during localization of a business.
If you have setup your localization-strategy and successfully decided how you will structure the corporate website, then it's time to start localizing your content.
The meaning of localization is adjusting your content to encourage customers in new markets to buy from you.
- Decide how to integrate localization in the development process
- Let your developer add new segments to translation management system
- Let your translators start the work
- Review the work of the translators
- Deliver the content to the end users
- Check your progress with project metrics
➡️ Especially with using a localization service, you can see the impact of your content and the strategy right away when enter new markets. You can also determine whether the strategy is working as intended.
Localization has clearly become a competitive advantage. If your business wants to enter and thrive in new markets in this global economy, you must localize your experience for people all around the world.
Best practices and real-world examples of how successful tech companies have approached localization are many, like Netflix, Facebook, and Microsoft they have build scalable localization strategies that enabled them to reach global audiences while maintaining a high level of quality and consistency.
Here you find more popular brands which have implemented their own successful strategy for localization:
WWF is doing a lot to engage prospective audiences throughout the world.
By emphasizing the information that is most important to readers, the WWF is able to create a more appealing experience with more engaging content that is always new and fresh.
✅ It is not only translating its website; it is providing the appropriate material to the appropriate viewers.
The company's website has been localized, making it available in the local language and in accordance with local tastes.
They tailor the formulas and packaging to the market, emphasizing local ingredients and creative designs.
✅ Starbucks, for example, was localizing its brand and adapting to Indian culture in India. It presents various goods with an Indian flavor and emphasizes tea over coffee since Indians are more associated with tea.
✅ In the United Kingdom, Starbucks adapted to local tastes by including scones and bacon butties on select menus.
Even more examples from our clients you will find in our blog post about website localization
Implementing a scalable localization strategy is key for companies aiming for global growth and competitiveness. By understanding target customers and tailoring actions to their needs, localization promises significant ROI and stakeholder satisfaction. Using tools like automation, translation memory, and platforms like Locize can streamline the process, ensuring quality, reducing costs, and improving team collaboration.
Now we want to turn it over to you:
Do you plan to build up a localization strategy?
Or maybe you have a question about something you read.
Either way, we are happy to help at [email protected] right now.