Search result not found.

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

On this page

Locize Docs

Introduction

Using locize

Integration

Guides / Tips & Tricks

More

Which integration option should I use?Do I have to use the locize CDN or can I host / bundle the translations directly?How is locize different from the alternatives?Why do I get “The passed json is nested too deeply.” when consuming the API?Is locize only for developers and translators or is project management within the process too?What is the regular way to update the translation memory?Is there any visibility on project’s level of completion that shows how translators are progressing?Why is my namespace suddenly a flat json?How to change the publish format?Why does my namespace contain an array with a lot of null items?Why is the pricing so complicated?How to change credit card or billing information or download the invoices?How to import translations from a file?How to manually publish a specific version?How to delete or rename a namespace?Why is there such a high download amount?Where do I find the namespace backups?How can a segment/key be copied/moved or renamed?Why a new namespace is created, when I upload a translation file?I want to use the locize CDN, but would like to have a fallback that uses local/bundled translationsIs it possible to integrate multiple projects in the same app/website?Why do I see strange new keys marked as ONE, FEW, MANY, OTHERS?How do I open and edit JSON files?i18n vs. i18nexti18next vs. locizeWord CounterHow to style text within locize?What do I have to consider if my translation texts may contain confidential information?How to translate a file and download the results?

Multi-Tenant

You can create tenant projects based on your main project. All translations are anticipated for the tenant project and can be overridden, if necessary.

multi-tenant part of showcase/demo

Introduction

In the past multi-tenant projects solved their needs using extra namespaces or locales looking like en-x-customer1.We decided to provide our customers with a proper solution to the problem.

  • Your customers get their own project with restricted access - no longer your customers see each other.
  • You can decide to cover the costs or let the customers take the bill.

How does it work?

Navigate to the Multi-Tenant page:

There you can create a new tenant project:

The projects created under "Tenants" are based on the content of your main project. All the translations already existing and future changes are visible in the tenant project.

Users of the tenant project now have the choice to keep translations as provided by you or to override values as needed.

Overridden values are marked with the state icon overridden and can be filtered by that state:

The translations published to our CDN (or exported using the UI, CLI or API) are combined by the translations provided by you and the overridden values of your customers.

How to access the translations from the CDN?

Tenant projects come with their own settings (own users, own API keys, own project id). In order to load translations from the CDN you need to use the tenant project id found in the settings page.

What about the pricing?

The costs are the same as in any other project. Downloads and modifications are calculated on usage. The word count is calculated based on the overridden values - so text already provided by the main project is not charged twice.

You can decide to cover those costs by subscribing those tenant projects using your main subscription or let the customer subscribe using his own credit card.